October 9th, 2016


Sunday morning: Rental application in the works, reading in bed.

I went in Friday morning and filled out the rental application for the downtown studio apartment. They said I should hear back from the screening agency on Monday. I'm reasonably confident I'll get the place, as I have no derogatory information on my record, and I jumped on it right away, bringing a fistful of pay stubs and references to the manager's office. But still, nervous!

I'm spending the morning reading in bed. Am working my way through Zalmay Khalilzad's memoir, 'Envoy', which is fascinating.

HTAN: Connectors


בְּ in (a) … (prefix)
בַּ in the … (prefix)
לְ to (a) …  (prefix)
לַ to the …  (prefix)
וְ and
אֲשֶׁר which, that (relative pronoun)
שֶׁ 🇮🇱 which, that (short for ‘asher’); prefix
שְׁל 🇮🇱 of
אֶת (definite object marker)
תַ 🇮🇱 (contracted definite object marker - colloquial)


The prepositions [b-] and [l-] are written as prefixes, attached directly to the following word.  When combining with the definite article [ha-], they become [ba-] and [la-].

The relative particle [ashér] can mean ‘which’ or ‘who’.  (Don’t confuse it with the name Ásher [אָ֫שֶׁר], which is accented on the first syllable, and means happy or fortunate.)

In modern usage (indicated by the flag icon[🇮🇱]), ‘ashér’ usually contracts to the prefix [she-].  Coupled with the preposition [l-], it forms [shel], meaning ‘of’ - literally, “which is [belonging] to”.  In an upcoming unit, we’ll learn more about how Biblical and Modern Hebrew handle possession.


בְּסֵ֫פֶר in a book
בַּסֵּ֫פֶר in the book
הספר של דויד David’s book

You’ll notice that I left the last example unpointed (without vowels).  That’s not just because the vowels are a lot of work to type (they are), but more importantly so you can feel confident reading unpointed Hebrew.  Try reading these examples aloud now.

Collapse )